机构合作 中文 繁體中文 English 한국어 日本語 Português Español

美国ACCDON公司旗下品牌

021-54188746, 021-34612310

chinasupport@letpub.com

登录 注册 新注册优惠

中国作者撰写英语论文中的一些常见问题- LetPub SCI论文写作系列16

中国作者撰写英语论文中的一些常见问题
——STYLE, GRAMMAR, PUNCTUATION, AND OTHER ISSUES

1、逗号误用:逗号误用是指两个独立单句(即每个句子都可以是一个单独的完整句子)间只用逗号相连。独立单句可使用适当连接词(例如:and、but)或用分号隔开;或使用句号取代逗号,并开始新的句子。

2、先行词(antecedent)不清晰::我发现很多个句子中,代词(pronoun)的先行词不清晰。意思就是说读者难于理解代词所指代的是哪一个名词或名词短语。读者常常会回头看就近出现的名词,但有时会出现指代不明的情况。如果使用代词代替名词有可能出现误解,则应重复使用该名词而不用代词。

3、尽量避免使用“most”来描述已证实的研究文献。如果你写“大部分研究者发现什么什么(most researchers find such-and-such)”实际上你用了统计学的表达,意思是你知道一半以上的研究者已经发现什么什么。如果对含有“大部分(most of…)”的句子要求你证实其数量你能做到吗?这就是该单词(most)所蕴含的意思。你可以使用“many”或 “several” 或“a number of”来代替。

4、RESEARCHES(research的复数形式):Research(研究)是一个集合名词,一般理解为包括大量的研究工作。因此,它实际上不应该使用复数形式,你可以使用“studies”或“investigations”或其他相似词来代替。

5、拟人化的名词:“研究结果(Results)”不会发现(find)任何东西,例如在句子中"our results found that….";“量表(Scales)”也不能观察(observe )任何东西。而应该是研究者发现结果,由结果引出结论。所以,结果(Results)往往是用“证实(document)”或“显示(show)”或“表明(demonstrate)”或者是你(由研究结果)得到了什么想法。对于“报告(report)”的应用也是一样的道理,“研究结果(Results)”不会报道任何东西,而是由研究者报告的;“量表(Scales)”不能观察任何东西,而是研究者观察到的。【PS:意思就是别把一些动词的主语由“人”误用为“物(如结果、量表等)”】

6、嵌套括号、背靠背括号:一般来说,不要在括号内再使用括号;也不要使用背靠背的两组括号以添加不同信息。

7、缩写和首字母缩写: 在第一次使用时,对一个缩写或首字母缩写要进行定义(即写出全称),此后出现即一致使用该缩写。

8、主谓语不一致:单数主语(名词或名词短语)使用单数动词,复数主语使用复数动词。一个常见的错误是将最靠近的名词或名词短语作为主语来使用动词,这可能是也可能不是真正的主语。

9、当标点符号出现在引用短语结束处时(如:引号出现在句末),句子结束的标点符号(如:逗号、分号、句号或问号)应包括在引号内,比如 “…shows A is higher than B.”, “…what is the question?”

10、罗马数字或数字单词:一般对10或10以上的数字采用罗马数字表示;而个位数一般采用数字单词表示(如“one” 、“six”)。

STYLE, GRAMMAR, PUNCTUATION, AND OTHER ISSUES

(转载请注明本文来自LetPub中文官网:www.letpub.com.cn/index.php?page=sci_writing_16


分享到:


更多相关链接:

 

客户反馈

  • 这是我第一次提交初稿给LetPub帮忙英语润色。令我惊讶的是,2天后就得到了回复。还有,这篇论文很快被接收了。非常感谢你们的服务,后面肯定还有机会和你们合作的。因为我最近还在赶另外一篇。

    - 王博士,上海交通大学附属瑞金医院

  • 前天收到你们发给我的论文修改稿,我非常满意。 无论从评阅意见,价格,还是回复问题的耐心程度和效率方面,都给我留下了很深的印象。真的非常感谢,我会向推荐周围的同事推荐LetPub的服务。

    - 梁博士, 中国科学院研究生院

  • 在知道LetPub之前,我也找了较多国外公司的论文修改服务,但由于 地域上的差异,沟通不太方便。而且,国外公司的发票我们不认可。 幸好院里另外一个主任向我推荐你们在上海的公司,发现你们的客户顾问很专业,办事效率也高。还令我高兴的是,你们上海公司开的正规发票我们单位报销完全没问题。真是太好了!

    - 胡博士,复旦大学

  • 我最近让你们帮忙修改的两篇文章,一篇已经被“CANCER BIOL THER”接收,目前还在等另外一篇的消息。我觉得你们的服务对我帮助蛮大,提出的修改意见也很有建设性。

    - 孙主任,中南大学湘雅二医院

  • 我非常乐意向推荐科研工作者使用LetPub的服务,因为如果我们大多数时间浪费在修改语法错误及调整语言表达方式的话,很不值得。LetPub让我有更多的时间关注科研的创新性,把握我的课题方向。

    - 郑博士,南京理工大学

  • 我是一名将要毕业的博士生,由于实验结果出来得较晚,加上选择投稿的杂志评审周期较长,我不得不时刻和时间赛跑。LetPub的高效服务为我节省了不少时间,谢谢你们!

    - 张博士,中国科学院金属研究所

  • 根据杂志评审编辑的反馈意见,我的文章最好请一位英语为母语的专业人士进行润色一下。 通过同事的推荐,LetPub为我很好的解决了这个问题,后来评审编辑也称赞语言写作上有了显著的提升。非常感谢!

    - 欧阳博士,中山大学

  • 我对你们出色的服务质量印象非常深刻,我也中受到了一些启发,相信会对我今后的写作提升有帮助。我的上一篇文章已经被知名的医学期刊接收,今后会推荐更多的同事来寻求贵公司的帮助。

    - 刘博士,浙江大学

  • 对于学术文章来说,优秀的英语写作非常重要。但对于非英语为母语的科研工作者来说,这点的难度也较大。我非常信赖LetPub专业的编辑及校对团队,我已经提交了数篇初稿,每次都能快速收到高质量的修改。

    - 严博士,南京大学

  • 我以前找过一些其它公司的编辑服务,但期刊编辑的评审意见中依然有要求再次进行语言文字的修改和校对。自从和LetPub合作后,这些问题再也没有出现过。我非常乐意推荐你们的服务给周围的同事们。

    - 张博士,华南师范大学

联系我们 | 站点地图 | 友情链接 | 授权代理商 | 人才招聘

© 2010-2017 中国: LetPub上海分公司 沪ICP备10217908号

United States: Tel: 1-781-202-9968 Address: 204 2nd Ave, Fl 1, Waltham, Massachusetts 02451