尽管许多作者可能会混用i.e.和e.g.,但是这是不对的,因为他们有完全不同的意思。今天,我们将告诉你如何正确来使用每个短语,并为您建立一种记住如何在您自己的论文中恰当使用它们的方法。
首先,我们来看一下i.e. 当你使用i.e.,你使用的是拉丁语来表示id est的缩写,翻译过来就是“in other words换句话说”或者“that is也就是说”。当你想要更加清楚地表述你先前陈述的内容,你就会使用i.e. 比如, “The therapy needed to be administered for a long time, i.e., seven to eight months.”
其次,当你使用e.g.的时候,你使用的是拉丁语来表示exempli gratia的缩写,翻译过来就是“for example例如”。当你想提供一个示例来说明您正在陈述的观点时,这个短语会派上用场。我们来看看,例如用在一个句子里。“The students collected leaves from various types of trees, e.g., maple, birch, oak, ash, and cherry.”在这里,你提供了一些树木种类的清单,树叶就是从这些树木上获得的。
正确使用这两个短语的好办法就是移除i.e.或者e.g.,分别用“in other words换句话说”或者“for example例如”代替。如果这句话依旧是对的并且说得通,那么你就能知道你用的是对的短语。此外,有一个简单记忆的技巧,“e.g.”是从“e”开始的,它的意思是你将要举一个例子(example),这个单词也是从“e”开始的。如果你记住怎么使用e.g.,你就知道另一个短语,i.e.意思是“in other words换句话说”。
(转载请注明来自LetPub中文官网:www.letpub.com.cn/index.php?page=sci_writing_130
(本文译自LetPub英文网站,题为: Using e.g. and i.e. correctly
https://www.letpub.com/index.php?page=using_e_g_and_i_e_correctly)